- 当社製造販売中の「柚子マンジュ」については、以前より「柚子まんじゅう(饅頭)
- と誤解されるお客様が多く、ケーキなのに饅頭というのは紛らわしいとのご指摘を頂
- くこともしばしばでした。
- そこで、このたび商品名を「柚子マンジェ」に改めさせて頂きます。ちなみに「マン
- ジェ」とはフランス語で食べ物を意味する言葉であり、洋菓子に「ブラン・マンジェ」
- というフランスのお菓子があることから、当製品である柚子ケーキのイメージにもぴ
- ったりだと思います。
なお、外包装を一部簡素化させていただくほかは、中身の味はもちろんのことデザ
- インもほとんど変更がなく、これまでの商品名とも類似しておりますので、さほどの
- 変化はございません。また、旧商品名が印刷された包み紙が残っているため、しばら
- くはふたつの商品名が混在する場合もありますが、どうかご理解の上、よろしくお願
- い申し上げます。
-
-
- 簡易包装への取り組み
-
- きとうむらのギフト商品について、梱包をもう少しきれいなものに変更してほしい
- などのご要望がある中、梱包資材について、デザインも含め再検討していく予定です。
- ただ、当社の環境に対する方針として、リサイクルシステムの確立しているダンボー
- ル梱包を基本とし、簡易包装を心がけておりますので、特にご希望がある場合につい
- ては、注文書またはお電話などでお申し出ください。
また、ダンボールではなく、小物入れの箱として再利用していただけるような杉箱
- も、昨年のお歳暮より取扱いをはじめました。この杉箱は有料となりますが、木頭杉
- を使い、地元の方が手作りしたものです。現在、ビン物が二本程度入る中箱 (223×
- 164×77mm:250円)と、ほとんどのセットが入る大箱(290×355×85mm:
- 350円)の二種類をご用意しております。
地球温暖化が叫ばれる中、できるだけ、ゴミにならない、リサイクルできる、再利
- 用できる、というような梱包や包装を心がけてまいりますので、みなさまよりのご意
- 見やご提案があれば、どうぞお気軽におよせください。
|
|